Les tombes des soldats «Dis-moi où sont allées toutes les fleurs… Dis-moi où sont allés tous les soldats… Le vent souffle sur les tombes…» EN UN MOT Where have all the flowers gone, la chanson écrite dans les années 1950 par Pete Seeger en se référant à un chant folklorique irlandais était pour nous, les hippies de 1968, une chanson de protestation contre la guerre du Vietnam. A cette époque, j’étais au lycée et j’avais assez bien appris l’anglais, notamment grâce aux chansons de Bob Dylan et de Joan Baez, de véhéments opposants à la guerre. À l’époque, il existait une structure en Suisse, qui organisait des correspondances avec des soldats américains au Vietnam. Même si je condamnais la guerre, j’étais aussi consciente que ces hommes, du moins la plupart d’entre eux, n’y étaient pas allés de leur plein gré, ne voulaient pas se battre et tuer; ce n’était pas leur guerre, mais comme toujours une guerre de politiciens et de généraux. C’est pourquoi j’avais écrit à l’un de ces soldats pour lui donner un peu de joie dans sa solitude. J’ai reçu l’adresse militaire de Charles. Il avait vingt ans. Un jeune homme, à peine plus âgé que moi, qui aurait dû aller à l’université, participer à de splendides fêtes et jouir de sa liberté. Au lieu de cela, il était à des milliers de kilomètres de chez lui, dans l’enfer de la jungle en train de tuer et de vivre avec la peur permanente d’être tué. Nous nous écrivions de longues lettres, à la main, il n’y avait ni courriel ni téléphone portable; cela durait des semaines jusqu’à ce que le courrier arrive. Il parlait peu de son quotidien, mais beaucoup plus de son Arizona natal, de la nostalgie de sa famille et de ses amis. Naturellement, nous discutions aussi des différentes idéologies et nous n’étions pas toujours de la même opinion. Mais entre les lignes, il y avait toujours l’espoir que cette maudite guerre prenne bientôt fin, et nous rêvions de nous rencontrer un jour. J’ai conservé toutes ses lettres. Je veux citer un court passage d’une d’entre elles. «Le plus triste ici au Vietnam est que je doive regarder nombre de mes camarades se faire tuer et que je ne peux rien faire contre cela. Cette mission est un gâchis, tout ce carnage est inutile, je ne veux que la paix et pouvoir rentrer chez moi.» Quelques semaines avant la fin de son service au Vietnam, j’ai reçu une lettre officielle pré-imprimée des États-Unis: Charles était tombé sur le champ de bataille. Karin Jundt est auteure et publicatrice de livres consacrés à l’amour de soi, au karma-yoga et à la spiritualité. Site de l’auteure: www.selbstliebe.ch VOTRE SOURCE D’ÉNERGIE. INSURPASSABLES, SAUF PAR EUX-MÊMES! 36 Pharmacie chez soi 5-2022
«C’est à la mode maintenant» La mode change constamment, c’est un fait bien connu. Mais nous pouvons décider nous-mêmes si nous voulons participer à ce changement ou pas. En ce qui me concerne: je n’y participe pas toujours. J’aurais dû le faire il y a longtemps. Mais dans la vie, il y a des choses que l’on repousse volontiers; elles sont un peu désagréables, demandent du temps et coûtent parfois beaucoup d’argent. L’une de ces choses – du moins pour moi – est l’achat d’un nouveau téléphone portable. Je me rends donc dans un magasin spécialisé, je fais examiner mon appareil par un spécialiste et ce que je savais déjà se confirme: c’est probablement la batterie qui est en cause. Apparemment, la durée de vie des batteries est limitée. «Nous avons ici toute une collection de nouveaux appareils, dit-il et, avant d’avoir terminé la phrase, il me met déjà un premier modèle dans la main. – En fait, j’aime toujours beaucoup mon modèle, lui ai-je répondu, en outre, je m’y suis tellement habitué que je n’aimerais pas en changer. – Eh bien…, continue-t-il, votre modèle ne correspond plus depuis longtemps à la tendance moderne, aujourd’hui, les gens utilisent de tout autres appareils. Qui sont bien meilleurs!» J’hésite un court instant... puis je remarque rapidement que je n’ai pas l’intention d’entrer en matière. «Beaucoup de nos clients ont acheté récemment de nouveaux appareils», ajoute-t-il et il affirme encore une fois que l’on n’utilise plus certains appareils de nos jours. En insistant sur le mot «on». «Voici les appareils utilisés aujourd’hui», dit-il encore une fois de manière assez véhémente, en me mettant le dernier modèle dans la main. Midro_105x148_dfi_v2_Midro_105x148_dfi_neu_v2 12.12.13 15:12 Seite 2 NORIT ® 100% charbon végétal Ceci est un médicament approuvé. Lisez la notice d’emballage. Idéal en voyage Pour adultes En vente dans votre droguerie et pharmacie APS Arzneimittel-Parallelimport-Service AG, Cham Absorbe les substances nocives contenues dans le système gastro-digestif Pour votre pharmacie à domicile et en voyage Posologie individuelle Constipé de temps en temps? Midro ® – Laxatif à base de plantes en cas de la constipation occasionnelle. Sans ordonnance en pharmacie et droguerie. Ce sont des médicaments. Demandez conseil à votre spécialiste et lisez la notice d’emballage. Midro AG, CH-4125 Riehen Pharmacie chez soi 5-2022 37
Loading...
Loading...
Loading...
Könizstrasse 25
CH-3008 BERN
Telefon +41 31 740 97 10
info@schweizerhausapotheke.ch